lunes, 19 de marzo de 2012

No sin mi Birkin.



Thierry Hermès empezó su legado en un almacén de arneses y sillas de montar, transformando su apellido en una de las firmas de lujo más prestigiosas de la historia de la moda: Hermès. De hecho el logotipo de la firma parisina es un pequeño carruaje halado por un caballo, quizá un símbolo poco representativo de una casa creadora de artículos para la pasarela, pero sin duda una estampa que recuerda el origen de la misma. Esta exclusiva marca francesa, famosa principalmente por sus artículos de piel, con sus míticos bolsos Kelly y Birkin, y por sus corbatas y pañuelos de seda, es una de las más importantes y reconocidas del mundo.
El legendario bolso Birkin de la prestigiosa firma es un verdadero mito de la moda contemporánea. Esta firma francesa, fundada hace 165 años, sigue dando mucho de qué hablar y en gran parte se debe a su modelo estrella: el Birkin .
La historia de este bolso es muy curiosa: cuentan que un día la actriz y cantante británica Jane Birkin, viajaba casualmente al lado de Jean-Louis Dumas (presidente de la compañía) a quien le llamó mucho la atención que la actriz tuviera por cartera de viaje una gran cesta de paja. Por simple curiosidad le preguntó a la actriz por qué usaba ese tipo de bolso y ella respondió que todavía no había conseguido una cartera ideal para viajar, porque los modelos disponibles no se adaptaban a sus necesidades, muchas eran difíciles de abrir y cerrar y otras muy incómodas. Dumas, atento comerciante, invitó a Birkin a que diseñaran juntos un bolso a su gusto. De ahí nació el famoso modelo.

Thierry Hermès began its legacy in a warehouse of harnesses and saddles, transforming his name into one of the most prestigious luxury brands of fashion history:Hermès. In fact, the Parisian company logo is a small carriage pulled by a horse, a symbol perhaps unrepresentative of a house creative items for the catwalk, but certainlyan image that recalls the origin of it. This exclusive French brand, most famous for itsleather goods, with Kelly and Birkin bags legendaryand their silk ties and scarvesis one of the most important and recognized the world.

The legendary Birkin bag the prestigious firm is a true myth of contemporary fashion.This French company, founded 165 years agocontinues to give much to talk and is largely due to its flagship model: the Birkin.

The history of this bag is very curious one day have the British actress and singer Jane Birkin, riding casually by Jean-Louis Dumas (Chairman of the company) to whom hewas struck by the actress had portfolio travel a straw basketJust out of curiosity he asked the actress why using this type of bag and she said she still had not managed a portfolio ideal for traveling, because the available models were not adapted to their needs, many were difficult to open and close and some very uncomfortable. Dumas, attentive trader, invited to design together Birkin to a bag to your liking. That is wherethe famous model.

Su demanda supera el ritmo de producción y la lista de espera puede ser de casi dos años. Los modelos, que pueden alcanzar hasta los 30.000€, se encuentran bajo “secreto de Estado” en las tiendas Hermès, que mantienen en riguroso secreto la fecha de llegada de un ejemplar. De hecho los empleados de la firma francesa tienen estrictamente prohibido avisar a cualquiera de sus clientas cuando uno de estos bolsos llegan a la tienda, porque hay señoras que hasta tratan de sobornarlos por el esperado aviso. Pura locura por el Birkin. 
Their demand exceeds the production rate and the waiting list can be almost two years.The models, which can reach up to € 30,000, are under a "state secret" Hermès stores, which keep strictly secret arrival of a copy. In fact, the French firm's employees are strictly prohibited from notifying any of their clients when one of these bags in the store, because there are women who even try to bribe them by the expected announcement. Puremadness by Birkin. 

Lo que muchas fanáticas de la moda no se explican es por qué ciertas celebridades como la modeloElle Mc Pherson, la actriz Gwyneth Paltrow y la célebre Victoria Beckham entre otras, son capaces de conseguir tantos bolsos de este modelo. Parece ser que eso de que hay lista de espera no es del todo cierto.  Junto a ellas también tiene este preciado tesoro Sandra Bullock, la cantante Maria Carey, Sofia Coppola, Jodie Foster, Katie Colmes, Lindsay Lohan, Demi Moore, Nichole Richie, Kate Moss o Sara Jessica Parker. 


What many fans of fashion is not explained why some celebrities such as ElleMacPherson, actress Gwyneth Paltrow and Victoria Beckham celebrated among others, are able to get as many bags of this model. It appears that that is no waiting list is notentirely true. Besides they also have this precious treasure Sandra Bullock, singer MariaCarey, Sofia Coppola, Jodie Foster, Katie Holmes, Lindsay Lohan, Demi Moore, Nichole Richie, Kate Moss and Sarah Jessica Parker.
En 197 puntos de venta en países como Francia, Gran Bretaña, Estados Unidos, Alemania, Suiza, Bélgica, Japón, Australia y España, el bolso Birkin es la estrella entre más de 14 líneas de productos que comercializa Hermès. Se trata de una pieza artesanal elaborada a mano, producida en dos tamaños y trae un accesorio impermeable para colocar en los días de lluvia. Las piezas más pequeñas son más costosas que las de mayor tamaño. Están elaboradas con pieles de animales como avestruz, cocodrilo o culebra en una amplia variedad de colores, desde un estridente naranja, pasando por un rosado chicle, hasta un clásico blanco o un elegante negro. La calidad de la piel, así como el grosor, son difíciles de imitar. Un detalle inconfundible y característico para saber que no es una imitación es que el interior del bolso siempre es del mismo color que el acabado externo. 


In 197 outlets in countries like France, Britain, United States, Germany, Switzerland, Belgium, Japan, Australia and Spain, the Birkin bag is the star of more than 14 lines ofproducts sold by Hermès. This is a handmade piece, produced in two sizes and comes with a waterproof accessory to place on rainy days. The smaller pieces are more expensive than the larger ones. They are made ​​from animal skins such as ostrich, crocodile or snake in a wide variety of colors, from a loud orange, to a pink gum to a classic black or elegant white. The quality of the skin as well as the thickness, are difficult to imitate. A distinctive and characteristic detail to know that there is a fake is that inside the bag is always the same color as the external finish. 

martes, 28 de febrero de 2012

Indie Style.


Indie Style
Con el término "indie" ha pasado como con el "vintage", que hasta hace unos años nadie lo había oído nunca, y ahora es un saco en el que cabe todo tipo de ropa, música, complementos, películas... En realidad, indie se llamó en un principio a los grupos alternativos de finales de los 80,que no podían identificarse con ningún estilo en concreto y que bebían de innumerables fuentes de inspiración. Todos tenían en común una cosa: la autonomía, la indepencia, el "hazlo tú mismo".
Sin embargo,hoy en día es un término demasiado general, bajo el que se incluyen estilos, grupos musicales y culturas suburbanas que, en mi opinión, difieren demasiado unas de otras. Sigue habiendo varias bandas indies hasta la médula, muchas de ellas pioneras, etre las que encontramos a: The Killers, Modest Mouse, Oasis, The Strokes, Death Cab For Cutie, The Walkmen, Blur, Black Rebel Motorcycle Club, Franz Ferdinand, Babyshambles, Vampire Weekend, Bloc Party, Artic Monkeys (demasiado comerciales, pero un icono del estilo), Dirty Pretty Things, Rooney, The Subways, Spoon, The Kooks, Kings of Leon, The Thrills... También los grandes grupos de rock alternativo son a veces metidos en el mismo saco, como es el caso de The White Stripes, Eagles Of Death Metal, Radiohead o The Hives, entre muchos otros.


Unos se inspiran en el country como Black Rebel Motorcycle Club, otros se acercan al pop como Rooney, otros son melancólicos como Death Cab For Cutie, y otros son simplemente incalificables como Modest Mouse. En cualquier caso son sonidos diferentes, que poco se acercan a los típicos grupos comerciales que escuchamos en las radios de éxito. Eclécticos, personas y, ante todo, originales, como la moda que los identifica.


Camisetas de rayas, converse, pantalones pitillo, chapas, gafas way-farer, bolsos bandolera, prints de cualquiera de los grupos musicales anteriormente citados, minifaldas, leggins, corbatas, bufandas extralargas, gorras y americanas son algunas de las prendas que identifican este estilo. No hay que confundirlo con el EMO, punk o el neo-pop(tipo Agyness Deyn), pues aunque es cierto que a primera vista comparten muchos detalles, el indie tiene un toque más bohemio que underground. ¿Y cómo conseguirlo? Pues simplemente dejando volar la imaginación, mezclando prendas de mil orígenes diferentes y sin perder un pequeño toque retro:

Indie StyleThe term "indie" has past and the "vintage", which until recently nobody had ever heard, and now is a bag that fits in all types of clothing, music, gadgets, movies ... In fact, indie initially called the alternating groups of the late 80's, they could not identify with any particular style and drank countless sources of inspiration. All had one thing in common: autonomy, Indepencia, the "do it yourself."But today is a very general term, under which are included styles, bands and suburban cultures, in my opinion, differ much from each other. There are still several indie bands to the core, many of them pioneers, they find etre: The Killers, Modest Mouse, Oasis, The Strokes, Death Cab For Cutie, The Walkmen, Blur, Black Rebel Motorcycle Club, Franz Ferdinand, Babyshambles , Vampire Weekend, Bloc Party, Artic Monkeys (too commercial, but a style icon), Dirty Pretty Things, Rooney, The Subways, Spoon, The Kooks, Kings of Leon, The Thrills ... Also great alternative rock bands are sometimes stuck in the same bag, such as The White Stripes, Eagles Of Death Metal, Radiohead or The Hives, among many others.Some are inspired by the country as Black Rebel Motorcycle Club, others are close to pop as Rooney, others are melancholy as Death Cab For Cutie, and others are simply indescribable as Modest Mouse. In any case are different sounds, little is closer to the typical business groups that we hear on the radio success. Eclectic, people and above all original, like fashion that identifies them.

Striped shirts, converse, skinny jeans, plates, glasses way-farer, shoulder bags, prints of any of the aforementioned bands, skirts, leggings, neckties, extra long scarves, hats and American are some items that identify the style Not to be confused with the EMO, punk or neo-pop (type Agyness Deyn), because although it is true that at first glance share many details, the indie has a touch more bohemian underground. And how to get it? Well just letting your imagination, mixing and matching thousand different sources and without losing a touch retro.

jueves, 16 de febrero de 2012

Algo diario...

Después de acabar trabajos y otras cosas tengo tiempo para actualizar el blog con un nuevo post. Los dos outfits que publiqué anteriormente eran con un aire más formal y elegante. Pero ahora os subo uno que me puse para un día cotidiano. Sencillo, cómodo y con una combinación de colores perfecto para el invierno. (Colores fríos y apagados con complementos de color, le dan vida al look)

After finishing work and other things I have time to update the blog with a new post. The twooutfits that were previously published with a more formal and elegant. But now I go up one that I got to a normal day. Simple, comfortable and with a perfect color scheme for the winter. (Cold and muted colors with complementary color, give life to look)


 Jersey: Primark
Camisa: Zara
Jeans: Mango
Collar: Sfera

Sweater : Primark
Shirt : Zara
Jeans: Mango
Necklace : Sfera
  
 He tenido la suerte que el día acompañó, como las otras veces que he subido fotos. Ni frío ni calor. Así da gusto. A pesar de la calidad de las fotos (he sustituido fotógrafo) se puede percibir los adornos y abalorios del collar. Qué mejor que una percha con ropa (y si se arruga o sufren algún contratiempo vuestras prendas, no dudéis en usar la plancha que llevo xD)


I was lucky that the day accompanied, as before I uploaded photos. Neither cold nor heat.So glad. Despite the quality of the photos (I substituted photographer) can perceive the ornaments and beads of the necklace. What better than a rack of clothes (and if you suffer a setback or wrinkle your clothes, do not hesitate to use the iron that I have xD)

 Como no siempre hay que ir arregladas, ni hay que ir maquilladas para ir bien, espero que os haya gustado. 
Disfrutar de los carnavales por si no actualizo, aunque no sería mala idea hablar de ellos y sacar algún disfraz, ya pensaré en algo.
Besos.
As there must always be arranged, or you have to go makeup to go well, I hope you liked it.
Enjoy the carnival if not update, but does not hurt to talk about them and get a costume, I'll think of something.
Kisses.


martes, 14 de febrero de 2012

Naranja naranja.



Here some pictures thrown on the weekend (I have not had time to update it in due time and I think that I will well, so take a breath as I will update)

Giving life to a near "total look" in black, is simple, easy, yet looks good. If you have anygarment in a striking color and trend, such as orange, makes a good combination.
(The photos gave the sunlight, I must say hahaha)



Os dejo algunas fotos echadas el fin de semana (no he tenido tiempo de actualizarlo a su debido tiempo y creo que seguiré así,así que, en cuanto tenga un respiro podré actualizar)


Dar vida a un casi "total look" en negro, es sencillo, fácil y a la vez queda bien. Si tienes alguna prenda en algún color llamativo y trend, como el naranja, hace una buena combinación.
(Las fotos daba la luz del sol, todo hay que decirlo hahaha)

Turbante: H&M
Blazer: Mango (old)
Blusa: Cortefiel
Pantalones: Zara (old)
Zapatos: Marypaz
 Turban: H & M
Blazer: Mango (old)
Blouse: Cortefiel
Pants: Zara (old)
Shoes: Marypaz

Indeed, the day he did, that the batter prepared with much love in one of my local favorites,and other minutiae rather, it was very enjoyable afternoon.
Spend a good week, and do not agobiéis too, there is time for everything.
Kisses!



Por cierto, con el día que hizo, el batido que preparan con mucho amor en uno de mis locales preferidos, y otras minucias más, se hizo muy amena la tarde.
Pasar buena semana, y no os agobiéis demasiado, hay tiempo para todo.
Besos!

miércoles, 8 de febrero de 2012

La casita de Kelly.


Ubicado en la C/ Emilio Castelar , justamente en Alcázar de San Juan, La casita de Kelly no es una casa de juguetes, ni nada que la imaginación pueda dar cabida.
Con el nombre tan original que recibe, es una tienda de ropa, bisutería artesanal y cosmética que ofrecen al sector público.
With the original name as it receives, is a clothing store, handmade jewelery and cosmeticsthat offer the public sector.

Sin perder ni un último detalle, recrea un estilo vintage, dándole un toque acogedor y elegante a la vez.
Without missing a detail, recreating a vintage style, giving it a cozy and elegant at once.Como si paseáramos por las tiendas más bohémicas de ciudades emblemáticas como Londres, Carmen, ha querido dar vida de esta forma, sin pasar desapercibido.As if by paseáramos bohémicas shops in cities such as London, Carmen, wanted to give life in this way, without going unnoticed.Aquí os dejo unas fotos del catálogo de Otoño/ invierno 2011/2012.Here you have some photos from the catalog Fall / Winter 2011/2012
Podéis encontrar las marcas de ropa: PEPALOVES, DIKSI, SURKANA, DOLORES PROMESAS, YOKANA, prendas customizadas de jóvenes diseñadores.. (Varias famosas llevan prendas de ropa de estas marcas)
Cabe mencionar que en los cosméticos, Carla Royo, la princesa de Bulgaria fue a promocionar cremas que venden en la tienda.Note that in the cosmetics, Carla Royo, Princess of Bulgaria was to promote creams sold inthe store.
Espero que os haya gustado y que si pasáis por Alcázar y os gusta, la visitéis.I hope you enjoyed and if you pass by Alcazar and like it, visit it.